CTA ha abierto el plazo para recibir ofertas para la subcontratación de traducción de textos en idiomas Español, Portugués e Inglés en el marco del proyecto europeo AIHRE (0093_AIHRE_6_E), financiado por la Unión Europea en el programa Interreg POCTEP.
Requisitos del servicio
El servicio consistirá en la asistencia de traductores profesionales para la corrección y traducción de diferentes tipos de textos, generados por el responsable de comunicación del proyecto AIHRE (CTA).
La empresa subcontratada deberá realizar las siguientes tareas:
- Corrección de textos de la página web del proyecto AIHRE. La página web está escrita en Español, y posee entre 2.300 y 2.500 palabras. Se solicita la corrección de las traducciones realizadas por CTA, del Español al Portugués y del Español a Inglés.
- Traducción de 20 artículos divulgativos del proyecto AIHRE, de Español a Portugués y de Español a Inglés. La longitud de cada artículo es de entre 400 y 500 palabras.
- Traducción de textos de folleto informativo del proyecto AIHRE, de Español a Portugués y de Español a Inglés. Cada folleto cuenta con entre 300 y 400 palabras.
- Traducción de textos de infografía explicativa del proyecto AIHRE, de Español a Portugués y de Español a Inglés. Cada infografía cuenta con entre 100 y 200 palabras.
- Traducción de los subtítulos del vídeo del proyecto AIHRE, de Español a Portugués. El texto a traducir cuenta con entre 400 y 500 palabras.
- Traducción de los textos del roll-up del proyecto AIHRE, de Español a Portugués. El texto a traducir cuenta con entre 100 y 200 palabras.
- Traducción de la nota de prensa de lanzamiento del proyecto AIHRE de Español a Portugués, y de Español a Inglés. La nota de prensa en español cuenta con entre 700 y 800 palabras.
- Traducción de 50 publicaciones de redes sociales (Twitter), de entre 40 y 50 palabras, de Español a Portugués.
- Traducción de 50 publicaciones de redes sociales (LinkedIn), de entre 100 y 150 palabras, de Español a Portugués.
El proveedor se comprometerá a entregar los textos a CTA revisados y/o corregidos en un plazo máximo de dos días laborables desde su entrega.
El servicio para la traducción de textos se llevará a cabo desde el mes de diciembre 2023 hasta la finalización del proyecto AIHRE, en junio de 2026.
Se solicita presupuesto total para todos los conceptos anteriores.
Formato
CTA enviará los textos a traducir y/o corregir al proveedor en formato Word. El proveedor entregará a CTA los textos traducidos y/o corregidos en el mismo formato.
Los textos traducidos han de estar revisados y corregidos por el proveedor sin errores mecanográficos, ortográficos, tipográficos, lingüísticos, estilísticos, de puntuación, de formato, de comprensión o de presentación.
Los textos a traducir serán relacionados con las energías renovables y, sobre todo, con la implementación y el desarrollo de la cadena de valor del hidrógeno renovable o hidrógeno verde en el mercado, por lo que se valorará la aportación de traductores con experiencia en esos temas.
Criterios de valoración
Se elegirá al proveedor cuya oferta sea la más económica que cumpla con los requisitos (compromiso de traducción en dos días laborables desde la entrega de CTA).
A efectos de transparencia, CTA publicará en su web el nombre de todas las entidades que hayan ofertado los servicios licitados.
Fecha límite
Se recibirán ofertas hasta el 19 de diciembre de 2023 a las 18:00h.
Las ofertas deberán dirigirse al correo electrónico: ofertas.proveedores@corporaciontecnologica.com y el asunto del email deberá indicar el concepto: Corrección y traducción de textos del proyecto Interreg AIHRE
Resultados
A fecha de 19/12/2023 se han recibido las siguientes ofertas:
ElbaTrad Translations (seleccionada)
Ibidem Group
Lingua Vox
Traducciones Bienza